Жест Дюка Джоселина Страница 3

Жест Дюка Джоселина  Страница 3

И если, несмотря на это лицо, этот скромный облик, Я однажды могу прочитать сообщение любви в ее глазах, Тогда Pertinax - всеми Святыми, 'твил быть Надежда на всех бедных любителей после меня, Эти глупые колокола бессмертный рассказ должны звонить, И триумфа Любви навсегда буду петь. "Так, Pertinax, ne'er проклинают Вас так Для этого в непритязательном облике мы идем, Мы много веселых шансов можем знать, Сэр Пертинэкс Shene." "И зло возможностей, лорд, также!" Quoth Pertinax Shene. Теперь неожиданно, от тернистого тормоза, E'en как сэр Пертинэкс, таким образом печальный, говорил, Прыгнувшие крепкие мужланы и рваные мошенники четыре, Ржавый их почта, все же яркая мечи, они имели.

Прыгал сэр Пертинэкс с ликующим криком, Щипнувший дальше его лезвие и отчаянно положенный о. "Ха, жулики! Ха, валеты! Большинство собак цинги!" он кричал. В то время как пункт и право края с вожделением он сгибал И ударил к земле передовую из команды, Тогда, смеясь, вперемешку прыгнул на других двух. Толчок четвертого жулика, Дюк Джок'лин беспечно парирован Исправьтесь изящно с четвертью штата, которую он нес.

Тогда 'под охраной товарища действительно проворно уменьшался И пойманный его во власти хитрого борца. Теперь сделал они раскачиваются и колеблются туда и сюда, И на вереске друг друга стремился бросить; Рука захватила рукой, которую они поднимали, они боролись и задыхались, С могущественными наклоненными плечами и установленные фирмой ноги. Так на газоне, с золотым покрытым круглыми пятнами солнечным светом, В тишине, мрачной, они боролись, отчаянно схватился. Таким образом тогда Дюк Джоселин боролся радостно, Для этого высокого жулика крепкий человек был им, Но, 'злость его уловки и вся его хитрая игра, В этот день он в Герцоге встретил свой матч, Как, с внезапными вертикальными колебаниями и могущественным колебанием, Дюк Джоселин швырнул его назад на вереске, И там он затаивший дыхание лежит и пораженная рана, В то время как на Герцоге с удивлением он пристально глядел: "Дурак?" он кричал.

"Нет, certes дурак, за De, Ne'er видел, что я дурачу, дурак подобный o' Вас!" Но теперь, e'en, поскольку Герцог сделал затаивший дыхание стенд, Шагал сэр Пертинэкс, длинный меч в руке: "Messire", он ворчал, "мои жулики убежали, Так, так как Вы срубили этого товарища, его я убью." "Не так," Герцог, короткое дыхание, сделал ответ, "Methinks этот жулик является слишком большим количеством человека, чтобы умереть." "Как?" кричал Рыцарь; "не убивают валета - вор? Такое милосердие - странная и прошлая вера! Хотите Вас позволять собаке, все scathless идут?" "Нет", сказали Герцог, квадратный подбородок на кулаке, "не так, Поскольку, так как жулик явно в заблуждении Жулик должен выиграть свою свободу с песней, И с тех пор forsooth жулик внушают, он, Так будет он петь песню мошенничества. Повышение, плутоватый жулик, получает Вас ваш ветер и поет, Перекачайте меня по трубопроводу ваш лучше всего, чтобы на дереве Вы не качаетесь!" До его ног крепкий преступник прыгал, И таким образом, ясным мелодичным голосом, он пел: "Я спою песню не по длинному, Песня мошенничества.

Поскольку я - жулик, и thou'rt жулик, И так, в вере, он. И мы - жулики, и Вы - жулики, Все жулики в правде. "Как умирают, мы должны и поворачиваться к пыли, Так как каждый - сын Адама, Жулик был им, таким образом, жулики - мы, И мошенники все. "Аббат, гладкий с кротким обликом, Со свечой, книгой и звонком, Наши души могут проклясть, мы ничем не хуже, Так как он - жулик также.

"Мой лорд наверх висит полный часто Бедные жулики подобный o' я, Но все мужчины знают, куда e'er он идет Больший жулик - он. "Король за границей с рыцарем и лордом Действительно едет в величественности, Но разденьте его голый и прямо здесь Дрожащий жулик Вы будете видеть, "Господа, если Вы будете моя жизнь, чтобы двигаться потоком, Тогда повесьте меня на дереве, Так как жулик - я, жулик, я умру, Плутоватая смерть для меня. "Но я' ветер листья найду Маленькие голоса для моего пособия, "И когда я - мертвый вздох по голове Молитвы о моей бедной душе жулика; Поскольку я - жулик, и Вы 'rt жулик, И так в вере он, Поскольку мы - жулики, таким образом, Вы - жулики, Все жулики в правде." Сделанное пение, Герцог сидел потерянный в мысли, Во сколько сэр Пертинэкс действительно отпечатывал и фырканье: "Ха, Массой! Теперь, Святым Крестом! Ne'er услышал меня плутоватая напыщенная речь, столь смелая и непристойная! Его нужно хлестать, повешен, разделен на четыре части, снятого кожу живой -" "Тогда", quoth Герцог, "платят его золотые части пять," "Как - платят жулику?" Рыцарь сделал жестокое возражение.

Предыдущая страница Содержание Следующая страница