Любительский Джентельмен Страница 14

Любительский Джентельмен Страница 14

Тем не менее я должен иметь имя, которое является без всякого сомнения!" И Барнабас шел на больше вдумчивый чем когда-либо. Внезапно он остановился, и хлопнул руке к бедро. "Имя моей матери, конечно - Беверли; да, это - превосходное имя, и, так как это было ее, я имею больше права на это чем любому другому. Так Беверли это должно быть - Барнабас Беверли - хорошо!" Здесь Барнабас остановленный и очень серьезно снятый его шляпа к его тени.

"Г-н Беверли," сказал он, "Я приветствую Вас, Ваше очень скромное послушное слуга, г-н Беверли, сэр, Бог держит Вас!" Вследствие этого он поставил его шляпа снова, и попадала в его качающийся шаг. "Так", сказал он, "тот вопрос, улаженный, остается справляться запутанность поклона." Говоря, к которому, он еще раз обращался за помощью "бесценный wollum," и шел на через славу утро, его глазами на ценные инструкции "Человек Качества." Теперь, когда он пошел, так выходя внезапно искать, он созерцал воротный столб.

Очень древний воротный столб это было - ветхий воротный столб, который носят и тяжелый годами, для этого высунулся далеко из перпендикуляра. И с его пристальным взглядом на это, Барнабас, остановленный внезапно, хлопал книге к его груди, и подъему его шляпы с изящным расцветом, наклоненным та скрюченная и увядшая часть древесины, как если бы это было Эрцгерцог по крайней мере, или самая прекрасная леди на земле. "Ха! Thor и Odin, каково все это?" кричал голос позади него. "Я говорю что дьявол все это?" Становясь острым о, Барнабас созерцал shortish, широкоплечий человек в befrogged сюртуке и шнурах, что-то худшее для изнашивание, кто стоял с его обутыми ногами, широкими обособленно, и уставился на него от красивого бронзового лица, с парой круглых голубых глаз; он проводимый широкополой шляпой в его руке - другой, Барнабас заметил, закончился от локтя.

"Ей-богу!" сказал он, уставившись на Барнабаса его голубыми глазами. "Что находится в ветер? Я говорю, что, черт возьми, сэр - а, сэр?" Немедленно Барнабас сиял на него, и охватил его другой поклон почти столь же низко как, то, что он наградил воротный столб. "Сэр", сказал, что он, шляпа изящно процветала в воздухе, "Ваш очень унизьте послушного слугу команды." "Скромный послушный смычок, сэр!" парировал новый посетитель.

"Фу, сэр! - Я говорю черт возьми! - Вы безумный, сэр, чтобы пойти, кланяясь и очистка к воротному столбу, как если бы это был Адмирал Флота или Нельсон непосредственно - Вы безумны или только пьяны, сэр? Я говорю, что d' Вы скупой?" Здесь Барнабас надел свою шляпу и открыл книгу. "Явно, сэр," ответил он, "будучи преодоленным с внезапным желанием к поклонитесь тому или другому, я поклонился тому воротному столбу, нуждающемуся в a более достойный объект; но теперь, наблюдение Вас прибыть так очень подходяще, я' 11 берут на себя смелость попытки другого. Обяжите меня, наблюдая если мой выражение достаточно привлекательно," и со словами Барнабас наклоненный так продуманно как прежде. "Погрузите меня!" воскликнули однорукий человек, бездельник глаза чем когда-либо, "безумный товарищ - совершенно, смотря безумный.

" "Нет, действительно, сэр," улыбнулся Барнабас, успокоительно, "но книга здесь - то, который мне дают, чтобы понять, совершенно безошибочно - говорит это поклониться - самый важный пункт джентльменского оборудования, и в Мир Моды -" "В Мире Моды, сэра, нет никаких оставленных господ," его слушатель ворвался. "Как, сэр-?" "Я говорю не, сэр, никто. Я говорю, damme, сэр -" "Но, сэр -" "Я говорю, что нет никаких господ в модном мире - они - все подлые Доллары, проклятое Послание к коринфянам, и жеманный Macaronies в настоящее время, сэр. Модный мир - вот ещё, сэр!" "Но, сэр, не принц непосредственно -" "Принц, сэр!" Здесь однорукий джентльмен прибил свою шляпу и фыркал, "Принц - принц, сэр; он - также власть на соусе и застежках обуви.

Давайте говорить о чем-то больше интересный - непосредственно, например." Барнабас поклонился. "Сэр", сказал он, "мое имя - Барнабас - Барнабас Беверли." "Жужжите!" сказал другой, глубокомысленно, "Я помню Беверли - a лейтенант при Харди в 'Агамемноне' - хотя, что и говорить, он записанный его имя с 'леем'.

" "Я тоже, сэр," сказал Барнабас. "Жужжите!" "Во-вторых, я нахожусь на своем пути к Лондону." "Лондон! Ей-богу! вот другой из них! Лондон, конечно - хорошо?" "Где я надеюсь произвести некоторое впечатление в - er - Мир Моды." "Мода - Gog и Магог! - почему бы не попытаться тонуть.

'T было бы более простым и лучше для Вас в конечном счете. Лондон! Мода! в той шляпе, то пальто, те -" "Сэр", сказали Барнабас, смывание, "Я уже имею -" "Мода, а? Да ведь тогда, Вы должны ограничить ту грудь в аборт, весь воротник, хвост, и кнопки, и слишком трудный, чтобы сделать вдох; Вы должен бороться в бриджи, достаточно трудные, чтобы разорвать, и переполнить Ваш ноги в мучения bepolished -" "Но, сэр," Барнабас рисковал снова, "конечно, сам принц ответственный за преобладающую моду, и как Вы должны знать, он сказанный быть Первым Джентльменом в Европе и -" "Чушь собачья и дьявол, сэр! - кто говорит, что он? Ряд ползающие подхалимы, сэр - бригада молодых подонков и хулиганов. Первый Джентльмен в - я говорю, фыркают, сэр! Я говорю вот ещё! Не делайте я говорю Вам то, что господа вышли o' мода, когда Доллары вошли? Я говорю там не джентльмен, оставленный в Англии кроме, возможно, один или два. Это возраст Вашего самодовольного, борьбы приза Послание к коринфянам.

Лондон рои с ними, разряд Брайтона с ними, все же они проникают даже эти одиночества, damme! Я видел один из них только полчаса назад, прихрамывание из леса вон там.

Предыдущая страница Содержание Следующая страница